欢迎来到思考者的博客。本站内容欢迎非商业性转载,请注明出处:http://2006.ghtxx.cn:88/shower/ 如有需要与站长讨论,请QQ:26820218,很高兴与您成为朋友。

在线翻译工具成熟了?

上一篇 / 下一篇  2007-11-25 10:33:07 / 个人分类:图片故事

http://www.feedsky.com/challenge/art/245/feedsky/leejarod/~/gtsp/zt8/ebe29/lnk.html

gwin

google与windows应该一对冤家,这是我们大家在中文媒体上得到的最大印象,但在我看来,它们之间更多的是合作,而不是国人乐意的竞争,比如现在google推出的一个可以帮助站长提供多语言支持的小挂件,我是在北方网上看到新闻的,可是北方网却说这个是google推出的,我就不认同了,这明明是由第三方发布的小挂件,如果你我懂一点儿编程的话也可以自己编写一个放到google上去,这才是google强大的原因,别什么东西都跟google自己搞的一样。新闻发布者们应该更认真负责一些,你们可不是像我们博客一样的自由撰写者哟。

至于为什么贴上面的图片,大家如果细心看一下的话,请注意地址栏中的图标:google使用的居然是windows live的图标天哪,,,不会是windows live想收购google吧,或者是google 想收购windows live?有兴趣的朋友可以到google网站上看看:http://translate.google.com/translate_tools?hl=zh-CN&sl=zh-CN

我们干海棠网站上使用了上面两家提供的网页翻译工具,比如我的这篇博客下方就挂有win live的在线翻译,而我们干海棠的资讯站中则都使用了google新推出的小gadgets。
google的工具对英文博客提供了近十种的其它语言转化,而中文博客就只有繁体与英文两个选择了,微软的工具虽然对英文可以支持翻译成N多种语言,但不论原语言是什么都只能提供一种翻译语言,而中文也只提供了向英文的翻译,这也再次证明了,网络世界中的第一语言是英语。
附上
google翻译工具中文用户的代码
<script src="http://gmodules.com/ig/ifr?url=http://www.google.com/ig/modules/translatemypage.xml&up_source_language=zh-CN&w=180&h=75&title=&border=http://&output=js"></script>

windows live翻译工具中文版的代码:
<script type="text/javascript" src="http://translator.live.com/TranslatePageLink.aspx?pl=zh-CHS"></script>



TAG: google win 图片故事

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar