谷歌翻译服务新增9种语言
上一篇 /
下一篇 2009-09-03 14:02:08
会议的主要内容:听取中图(集团)总公司关于第十六届图博会的工作筹备情况报告,传达本届组委会会议精神,对上届图博会版权输出名列前茅的出版单位进行奖励,并就如何办好本届图博会听取国内参展单位代表的建议。会议由中图(集团)总公司总经理吴江江主持。 预备会上,宁夏回族自治区新闻出版局副局长黄洪乾致欢迎词;图博会组委会秘书长、中图(集团)总公司副总经理张纪臣介绍了第十六届图博会的筹备情况。 2009年图博会定于9月3日至7日在北京中国国际展览中心举办,展览面积35000平方米。本届图博会正值我国建国60周年前夕举办,因此具有重要的特殊意义。张秘书长在筹备情况报告中,从本届图博会展会规模、重要活动、图博会创新举措、对参展商的建议等方面对本届图博会的特点进行了汇报。本届图博会共规划展台1360个,
特价机票参展的国家和地区56个,比08年51个增加了5个,其中,爱尔兰、芬兰、菲律宾均为首次参展。虽然受
金融危机影响,但海外展台数与上届基本持平。西班牙将作为主宾国参加本届图博会,主题是--"梦想西班牙、思考西班牙、解读西班牙"。图博会期间,将举办北京国际出版论坛、图博会招待酒会暨第四届中华图书特殊贡献奖、开幕式及党和国家领导人参观专场等重要活动,举办中英、中德、中西"BIBF10+10"国际出版人会议,并首次推出出版商务餐会,为参展出版单位提供更专业国际化的出版交流机会。 报告中,张秘书长还结合中图公司上半年承办海外书展的经验,向与会代表分析了今年国际书展的新变化,并围绕如何借助图博会的平台提高国内参展商的参展效果,从如何做好参展准备、如何策划展期活动、如何利用BIBF网站和按规定时间撤展等提出了许多建议。筹备报告内容丰富、务实。
车站不远的一个公园,见到了汉语角的参与者:既有白发苍苍的老者,也有五六岁的小朋友;既有中年的公司职员,也有年轻的大学生。他们都在用并不流利的汉语,努力交流。 由于是汉语角,参加者多数为学习汉语的日本人,他们对中国的一切都有着浓厚的兴趣。作为为数不多的中国人,我一到那里就被团团围住。“北京五号线地铁开通了吗?”“你会做青椒肉丝吗?”对中国的一切,他们都显得那么兴趣盎然。 我被深深吸引,成为这里的常客。
北京翻译公司在汉语角,我认识了很多对华友好的日本百姓,也结识了许多真心喜欢中国的“知华派”日本友人。同时,我也刻骨铭心地感到了祖国的发展和壮大带给我的自豪感。汉语角里,流淌的是浓浓的中国情。2008年初,在汉语角我遇到一位普通的日本上班族,他是一位四五十岁的中年男子,名字叫西乡。由于工作的关系,二十几年来,他经常去上海出差。在一次汉语角的活动上,他拿出自己手绘的漫画,向大家介绍“上海的今与昔”。“22年前,上海高楼很少,交通不便;现在的上海高楼林立,交通便捷。”他感叹说,很多日本朋友,在去中国之前,很自然地认为中国是一个自行车如滚滚洪流一般的国度,认为中国人都是清一色的蓝色中山装。但是,到了中国一看,才发现中国的开放和日新月异,才发现原来对中国的偏见有多深,
WRAP认证才能真正体会中国这几十年的发展有多快。在国内,从
电视、报纸上看到中国的成就时,我心中会感到骄傲;而在国外,当我听到外国人由衷地赞叹中国的成就时,那种自豪感,是百倍于以前的
张仁任,原宏明无线电器材厂厂长,今年76岁。56年前从故乡杭州来到成都,就再也没有离开。1953年7月,毕业于杭州浙江工业干部学校的张仁任还在天津实习,被当时的国家二机部第十局紧急召回北京。那一年斯大林逝世,前苏联将原定的141项援建中国的重点工程追加到156项,增加的全是电子项目。其中4个被布局到规划为全国三大电子工业基地的成都。 任务紧急,甚至动用了飞机。从北京直飞武汉,再转飞重庆,再坐汽车,张仁任第一次来成都,只花了两天时间。 从1953年参与筹建宏明无线电器材厂的一个小年轻,到1994年从厂长位置退休,张仁任亲手建起了成都现代工业的第一根烟囱,又眼看着它在半个世纪后倒下。 与宏明厂同步或者稍后,国家在成都东郊布局了一大批电子、
货架机电制造等产业,先后聚集了253家中央、省、市属大中型企业。烟囱林立的天空,一时成了成都东郊现代工业发展的正面标志,直到本世纪初,随着成都东郊工业结构调整,历经半个世纪的烟囱之林完成使命,退出历史。去掉了沉重烟囱的东郊老企业也如凤凰般涅槃飞去。 一个外国人禁止入内的地区 上世纪五十年代初,成都东一环外全是农田。1953年,在地势高、上风向的成都东北角,也就是现在的成华SM广场、沙河麻石烟云休闲广场、合能耀之城所在地,宏明厂动工开建,至1957年开工生产。
导入论坛
引用链接
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG: